[[ Free E-pub ]] ☠ The Time Regulation Institute ☛ PDF eBook or Kindle ePUB free

Spectacular Turkish modernist novel, with all the ingredients ennui, noia, boredom, bourgeois desperation, Viennese psychoanalysis, Kafkaesque bureaucracy, paranoia about internationalization, absurdism The plot turns on the idea that people could become interested in synchronizing their watches if only they had the use of handy kiosks throughout the city with trained attendants to help them Tired of Pamuk Uninterested in Shafak Here s your Turkish author Now out in a nice new edition Spectacular Turkish modernist novel, with all the ingredients ennui, noia, boredom, bourgeois desperation, Viennese psychoanalysis, Kafkaesque bureaucracy, paranoia about internationalization, absurdism The plot turns on the idea that people could become interested in synchronizing their watches if only they had the use of handy kiosks throughout the city with trained attendants to help them Tired of Pamuk Uninterested in Shafak Here s your Turkish author Now out in a nice new edition [[ Free E-pub ]] ✒ The Time Regulation Institute ⇲ Old Istanbul aristocrats, Turkish teashops, imperial diamonds, and great and humble mosques are juxtaposed with the almost non descriptive portrayals of neighborhood friendships, family relations, and local public figures who could be found in any city in Turkey or, perhaps, any Eastern setting where the old way of life adopts new and Western counterparts Ahmet H Tanpinar s portrayal of modern, post Ottoman Turkey weaves a theater of the absurd, suggestively representative of the early days of the young Republic This translation is introduced by an essay by the late Berna Moran, a leading Turkish literary critic More than fifty years after its publication in Turkey and its author s death, the 400 page novel The Time Regulation Institute by Ahmet Hamdi Tanpinar is available in English for the first time Let me start by praising its translators, Maureen Freely and Alexander Dawe, who, judging from the novel s intricate content and stylistic complexity, have had to overcome tremendous difficulties, and have done it brilliantly This novel is a masterpiece not only in Turkish, but also in English, which me More than fifty years after its publication in Turkey and its author s death, the 400 page novel The Time Regulation Institute by Ahmet Hamdi Tanpinar is available in English for the first time Let me start by praising its translators, Maureen Freely and Alexander Dawe, who, judging from the novel s intricate content and stylistic complexity, have had to overcome tremendous difficulties, and have done it brilliantly This novel is a masterpiece not only in Turkish, but also in English, which means that the translators deserve as much praise as the original author.Because of its numerous subplots, it s very hard to summarize this novel, but let me try at the beginning, the narrator, Hayri Irdal, reveals that his life has taken a different turn when he met his benefactor, Halit Ayarci, and became associated with the Time Regulation Institute After this revelation, the narrative switches back to the narrator s childhood As a child, he was fascinated with watches and clocks, and was lucky enough to learn everything about them from one of those wise men of humble origins that any neighborhood used to have in the old days Nuri Efendi The descriptions of various types of watches and clocks are among the most beautiful pages in the book, lyrical and funny at the same time, infused with nostalgia for outmoded mechanics technology and insights on different views of time The grandfather clock that the narrator s family owns, ironically called the Blessed One, plays an important part among other things, it serves as a virtual prop when the narrator undergoes psychoanalysis with Dr Ramiz.How did Hayri a poor, simple man come to be psychoanalyzed Well, he was taken to court because he was accused of having stolen a diamond a diamond that didn t really exist and in order to determine whether or not he was sane, the court sent him to a doctor, who, as luck would have it, had studied in Vienna It was Dr Ramiz who later introduced Hayri to his circle of friends in a bohemian caf , and through some of them Hayri became involved with the Spiritualist Society Although Tanpinar satirizes these circles and fads that were fashionable in the first half of the twentieth century in Europe, the satire is colorful and humorous, and the people described are very charming far from being moralized, the reader is drawn into a magical world The Time Regulation Institute is the creation of Halit Ayarci, the prototype of the modern man who believes that work necessarily takes places in an office and that anyone who performs real work has, or should have, a modern that is, regulated vision of time Western readers may not necessarily recognize in this institute an allegory of bureaucratic societies, especially since its hundreds of employees don t do anything as absurd as modern societies may be, they do appreciate one thing efficiency Every once in a while some important official such as the mayor drops by to visit this important institute whose function is to make sure that all the watches and clocks in the city are set properly It should be added, though, that the satire or allegory, as some critics have called it is very complex, and that Tanpinar is too good a writer to give us simply a black and white image He is a master stylist, and The Time Regulation Institute is one of the most beautifully written and interesting novels of mid twentieth century when it was first published Saatleri Ayarlama Enstit s The Time Regulation Institute, Ahmet Hamdi Tanp nar, Ender G rolIt began serialization in a newspaper in 1954 It was first published as a book in 1961 An English translation by Ender G rol was published in 2001 by the Turco Tatar Press The main character is Hayri rdal, who narrates the novel and presents it like a memoir The novel discusses his and other people s formation of the Time Regulation Institute, which changes the time on Turkey s clocks to that used Saatleri Ayarlama Enstit s The Time Regulation Institute, Ahmet Hamdi Tanp nar, Ender G rolIt began serialization in a newspaper in 1954 It was first published as a book in 1961 An English translation by Ender G rol was published in 2001 by the Turco Tatar Press The main character is Hayri rdal, who narrates the novel and presents it like a memoir The novel discusses his and other people s formation of the Time Regulation Institute, which changes the time on Turkey s clocks to that used within Europe Within it he meets a psychologist named Dr Ramiz, who introduces rdal to Halit the Regulator rdal and Halit decide to establish the institute after discussing time According to Sa d Sayrafiezadeh of Publishers Weekly the narrative starts late in the novel Later in the novel publishes a novel depicting himself and other characters at the Siege of Vienna 2009 1387 461 9789649165448 20 1901 19621944 19461954 I think this book is really a good example of black humor A lots of notions in the book has been criticized by the Author like independent, bureaucracy, modernity, sociological phenomenas etc The chapter which is about establishment of the institute maybe the most remarkable part for me This part about a new country s economy which is trying to be adapted to world s economic system Halit ayarc symbolize the entrepreneurial model of this period early 20 century The need for foreign ex I think this book is really a good example of black humor A lots of notions in the book has been criticized by the Author like independent, bureaucracy, modernity, sociological phenomenas etc The chapter which is about establishment of the institute maybe the most remarkable part for me This part about a new country s economy which is trying to be adapted to world s economic system Halit ayarc symbolize the entrepreneurial model of this period early 20 century The need for foreign experts issue which is discussed at the beggining of the establishment of the institute emphasized the lack of local experts in the country This part is important because it is a critisizm for last years of Ottoman Empire.Ambiguity of the concept of modernity drags to community a sociological crisis I can say that is a good book which is about searching process for a new role model of the new country and its affect on community Kara mizah t r n n en iyilerinden denilebilir eser i in Eserdeki b rokrasi, h rriyet gibi kavramlar n ele tiriye tabi oldu u ok a k Ancak benim i in en dikkat ekici y n s z konusu enstit n n kurulu a amas n n anlat ld b l mdeki hiciv unsuru Saat Ayarlama stasyonlar b nyesinde al t r lacak ki ilerin se imi konusundaki konu ulan kriterler ve Halit Ayarc n n hen z ortada hi bir i yokken b ro i in yapt masraflar n Belediye Ba kan n n ziyareti s ras nda asl nda marketing dedi imiz kavram n gereklilikleri oldu unu g r yoruz Bu biraz da iktisadi hayat yeni ba lam bir lkenin d nyadaki mevcut sistem i erisinde yerini bulma abas d r Cumhuriyet in ilk y llar ndaki lkenin yerli giri imci eksi i, yetersizli i bilinen bir ger ektir Bu sebeple yerli giri imcileri desteklemek bir nevi h k met politikas d r Halit Ayarc n n giri imcilik ser veni, bu hen z bebek ad mlar ile ilerleyen lkenin iktisadi hayat n n bir tezah r d r diyebiliriz Belediye ba kan ile tart lan ecnebi m tehass s hususu ve ecnebi m tehass slar n yoklu unun g ven yaratmayaca endi esi Osmanl n n son d nemlerinde vuku bulan, hatta ttihat ve Terakki partisi d neminde giderilmeye al lan ancak pek ba ar l olamayan yerli kalifiye eleman eksikli ini ve bunun gen cumhuriyetin ilk d nemlerine yans mas n hatta bunun getirdi i zg ven eksikli ini a k bir ekilde g stermektedir diye d n yorum Belki burada bu konuya a kl k getirmek yerinde olur k sa bir not olarak belirtebiliriz ki ttihat ve Terakki partisi d neminde hi yerli makinist bulunmad i in demir yollar irketlerine yerli eleman yeti tirme zorunlulu u getirilmi , yerli giri imcileri desteklemek i in bir tak m imtiyazlar s z konusu olmu tur Ba ar s tart l r tabi.Bir di er husus b royu ziyarete gelen, b rokrat oldu unu tahmin etti imiz ki i ile yap lan sohbetlerdir Kurmaca bir karakter olan Ahmet Zamani Efendi zerine yap lan konu malarda, s z konusu ahs n bunu sahiplenmesi d nemde vuku bulan milli tarih ihtiyac ndan kaynaklan yor diye d n yorum Nitekim yeni bir lke, yeni oturtulmaya al lan bir sistem, kurulmak istenen modern bir d zen var ortada Ama kimse nas l yap laca n tam olarak bilemiyor te bu noktada ortaya at lan her sav s k s k sahiplenme e ilimi var ortada D nemdeki G ne dil teorisi nin sahiplenilmesine benzetebiliriz bunu Ayr ca kadrola ma vurgusu da nemli G n m zde bile hala devam eden bir duruma hen z o y llarda ele tirel bir ekilde yakla mak ger ekten b y k cesaret rne i bence Bu kitap u d nem yaz lsa u rayabilece i sans r ihtimalini d nmeden edemiyorum S navla ya da ilanla eleman almak yerine enstit b nyesindeki kadrolar n payla t r lmas , yar s bizden yar s onlardan kavramlar u anda da hala devam eden devlet ve zel sekt r aras ndaki s k i birli ini g steriyor Kazanan taraf sermaye sahipleri ve devlet yetkilileri Kapitalist sistemin atafatl modernlik k l f alt nda T rkiye yi ele ge iri ine k k bir ele tiri Belirtmekte fayda var diye d n yorum, burada daha ok vurgulanan kapitalizmin makro l ekli etkilerinden ziyade d zene ayak uydurmaya al an toplum bireyleri zerindeki etkileridir Kapitalist al ma ahlak n n toplumda yer edinme s recidir.Ortada Modernlik zerinde bir belirsizlik var Modernlik kavram n n yorumlanmas zerine ele tiriler var daha ok Kavram belirsiz oldu u i in modern olmak ad na yap lan eylerin b y k bir k sm n n asl nda gereksiz oldu u vurgusu var Bunun yan nda Bat toplumlar na zenme, hayranl k durumunun uzun bir ba ar s zl k ve sefalet d neminden ge mi bir toplumda var olan kompleksleri ortaya kard n s ylemekte yarar var Halit Ayarc n n, Hayri rdal n Voltaire e benzetilmesi zerine yapt konu mada toplumun buna ihtiyac oldu u vurgusunun belki de gururu k r lm , ekingen, ba ar ya a bir toplumun zlemlerini gidermek ve kendini tatmin etme y ntemlerine dikkat ekti i s ylenebilir Nitekim tarih tenkit i in vard r diyor Halit Ayarc Ge mi i ile bar k olmayan bir toplumun avuntu aray lar ile modernlik kavram n yorumlay ortaya k yor bu noktada Belki de modernlik kavram n n bu kadar arp t lmas ya da somut bir hal alamamas toplumsal haf zada yer etmi olan ba ar s zl klar ve sefalet, dolay s yla ge mi i ile bar k olamama durumudur Kitab n sonlar na do ru Halit Ayarc taraf ndan lkeye davet edilen bat l entelekt el bir kimse olarak kar m za kan Van Humbert in daha sonra an lar nda Hayri rdal ve evresi i in her ne kadar atl kar ncaya binmeyi tercih etseler de kendilerine Hollanda ya gelirlerse bisiklete binmeyi retmek isterim eklinde bahsetmesi haz ra konma, emeksiz ekmek elde etme abas zerine bir ele tiridir niversite de iken bir profes r, okula bisiklet ile gidip gelirdi Kendisine sebebini sordu umuzda bisiklet d nyadaki en sosyalist icatt r Tamam ile insan eme i ile al r demi ti Bu akl ma geldi bu k sm okurken, modernlik ad na yap lan i lerin bir temelden, alt yap dan yoksunlu unun, yetersizli inin bir topluma nas l bir kafa kar kl ya att n vurgulad n d n yorum.Tanp nar n yapt tespitler a s ndan bakt m zda T rk edebiyat na eskimeyen bir eser hediye etti ini s ylemek m mk n I laid my hopes into The Time Regulation Institute as a classic of modern Turkish literature even before I started reading the novel, which I know is wrong But in this case my expectations were even topped Due to its protagonist and narrator this novel could primarily be described as picaresque Hayri Irdal lacks education, is poor, clumsy and mostly a walking disaster Although the novel is formally divided into four sections, in approximately the first half of it we hear about a series of I laid my hopes into The Time Regulation Institute as a classic of modern Turkish literature even before I started reading the novel, which I know is wrong But in this case my expectations were even topped Due to its protagonist and narrator this novel could primarily be described as picaresque Hayri Irdal lacks education, is poor, clumsy and mostly a walking disaster Although the novel is formally divided into four sections, in approximately the first half of it we hear about a series of events and anecdotes in which the protagonist s takes on the role of Wile E Coyote, walking straight into even the most bizarre mishaps His hazardous episodes including an undead aunt, a treasure hunt, necromancy and some first takes on psychoanalysis had me laughing tears But as the narrative continues, this collective madness becomes less and less funny and rather starts triggering anger and despair Remember how angry one feels while reading The Trial Well, this is it It is very Kafkaesque Especially since the second half of the novel introduces the character of Halit Ayarc and the founding of the Time Regulation Institute At that point the setting and time frame become maybe even the most significant elements of the story Turkey is in its political and social transition from the Oriental, Ottoman country to a modern European republic That unstable era opens up the possibility for Halit Ayarc , the sly and manipulative entrepreneur, to emerge or maybe even creates him With a talent to make one trust his wordthan the own common sense, Halit establishes the Time Regulation Institute as a body of highest significance for state progress As the events focus on the Institute, the order depicted becomes somewhat of a mixture of Kafka s bureaucracy and Monty Python s Flying Circus The lunacy infiltrated in all segments of life creates, among other things, experts trying to establish their field of work by analysing their titles and job descriptions or a complete elimination of control, since where there is no control there can be no mistakes etc The novel offers a very sophisticated perspective Hayri Irdal is anything but pleasant, being selfish, irresponsible, lazy, very easily influenced and a drinker But with all of that, he is still not appalling at all That is a brilliant move, since everything we see as readers we see from his perspective, but still have enough distance to have a different view on characters and circumstances than the protagonist And I believe that such a delicately conducted double view for the reader is the highest of skills The Time Regulation Institute isthan anything a document of a country in a time of social and political decline and change In that field and in so many ways it reminded me again and again of Robert Musil s The man without Qualities But unlike it this novel reads effortlessly and shows an intelligent and sophisticated sense of bizarre humour a The third novel from Turkey that I ve found in this little Turkey shaped rabbit hole I ve fallen down.b My second from Tanp nar don t ask me about orthography and pronunciation I m a bit at a loss but there s a helpful guide at the back.c The other is A Mind at Peace I prefer this one beingin the satirical and black humor direction the otherof the innerist modernist reflective mode, I d suggest in that Proust direction rather than the Tristram direction Broad brushstrok a The third novel from Turkey that I ve found in this little Turkey shaped rabbit hole I ve fallen down.b My second from Tanp nar don t ask me about orthography and pronunciation I m a bit at a loss but there s a helpful guide at the back.c The other is A Mind at Peace I prefer this one beingin the satirical and black humor direction the otherof the innerist modernist reflective mode, I d suggest in that Proust direction rather than the Tristram direction Broad brushstrokes but impressive that both came from the same pen rather different tones.d Turkish novels in English seem especially rare This one gets a Penguin edition and seemingly a large readership 6104 gr ratings 317 gr Reviews But, only 8 of the first 30 are in English Which, based on my impression of general gr usage, means there s a huge Turkish readership hanging out on gr And given these three fantastic novels I ve read, I wonder what other BURIED treasure they ve been hiding from us.e I am softening on my resistance to picking up Nobel Pamuk.f Orthofer s The Complete Review Guide to Contemporary World Fiction quite naturally has a chapter on Turkey Here s the list Human Landscapes from My Country An Epic Novel in VerseA Mind at PeaceThis one we have at hand.Memed, My Hawk NYRB They Burn the Thistles NYRB The Wind from the PlainA bunch of Pamuk I ve got rec s for The Black Book and My Name is Red.NightThe Garden of the Departed Cats New Directions Death In Troy City Lights The Flea Palace Translated Women readers, meet Elif Shafak writes also in English since 2002 The Bastard of Istanbul got in a bit of hot water with the gov ment for this one Orhan Kemal gets mentioned.The City in Crimson CloakBerji Kristin Tales from the Garbage HillsSongs My Mother Never Taught MeMany and Many a Year AgoThe Kiss Murderg The gr Listopia The Best Turkish Books Which are Translated to English lists only 32 works It includes several gr authors so I m skeptical of its value.h Orthofer isn t quite the snob I am so his list should be filtered according to your own personal dispositions.i No trace of Tanp nar in Steven Moore s body of work so far I can detect but one person can t cover the whole damn world.j The 20th century history of the Turkish language means pretty much every translation of any work of literary value is going to be problematic Because what literary value means is that the work engages directly with its own language ie, all fiction is always already meta fiction Which isn t to say that there are many Turkish storybooks which will offer no resistance to the translator k That s just an hypothesis I know no Turkish myself I don t even know how to correctly pronounce Our Author s name That s not an i Nor would I say it s an iota.l What little I know of Turkish literary history and the few only three novels I ve read I am set in mind that there is a resemblance to the Fantastic Fictions of South America in so far as one thing that happens is aless indigenous traditional culture encounters an already fully developed and imploding European culture In Turkey that seems to be an East meets West kind of thing Because isn t that the geographical location of many countries m Which would, to my mind, make Turkish the perfect home for translations of Joyce And indeed there have been two of Ulysses One in 1994 and one in 2012 Let me see if I can find them for you ah yes here we go Ulysses The other one might be Ulysses Hard to tell gr s db is a wreck so many garbage editions of Ulysses Everything Createspace ought to be deleted n And don t fourget Finnegans Wake How could you o Neydi vurun ha diyenlerle durun ha diyenleri kap t ran, hastrigotlarla vizigotlar k z t ran Vrak da Vurak, Kak Kak Kubarak, Geberek g verek Ulayi it ulaslan ulao ul ulagitti Vah eyvahAh, sorry for the confusion, do not blame your receiver, it s just Turkish I just hope that you enjoyed the sound Diving into Turkish fiction reminds me how identifiable national literatures are This is partly what is meant by a canon.q I don t know Everyone and their SO know about Russian Literature And etc etc Most national literatures on gr seem to be dominated by their English readers The Turkish readership seems to still own their own literature r I mean, honestly, there s a weird foreignness in my experience of reading Turkish fiction It s familiar of course, these three books being in touch with European fiction practices But if you really paid attention, your reading of Russian fiction would be just as weirdly foreign except that we ve pretty much made it part of our own We forget that Russian like Turkish fiction is half Eastern s So, lots of fun also at Fingene Finnagain in Turkish t It s fun being a novice about a thing I trust my Turkish gr Friends will correct me if I ve completely steered things wrong u We ll end here having made our last point at T for Turkey v I ve got threeTurkish fictions winging their way meward this week.w I ve been remiss about my 2017 reading of Virago and AWS That s because of The Library of Arabic Literature and this Turkish bender I m on Both of which latter have beenappealing and rewarding of my predispositions than that two former but which I will promise continue exploring next year as well All is not lost x Y and Z.y why where are my manners z the complete review round up of links to Turkish Lit review d Tanp nar s get B oh, and I m reminded if you don t read Turkish but read Dutch French German there does seem to be manyTurkish books available to you One reviewer used this phrase One of my criteria for rating a piece of fiction is this What, is that fiction to be treated like a side of beef that you d talk about it like that Is that criteria like the USDA poke and sniff 3.5 starsFor some reason, I didn t connect with this book at all I mean, I absolutely get the allegorical representation of Turkish society and government but I feel like some parts were way too long and way too detailed for my taste I get why this is a modern classic and I absolutely think the insight into the bureaucratic organization of Turkey is done quite well, but it was too Kafka like Unfortunately, not my type of classical literature I did have to write an essay on this book so don t 3.5 starsFor some reason, I didn t connect with this book at all I mean, I absolutely get the allegorical representation of Turkish society and government but I feel like some parts were way too long and way too detailed for my taste I get why this is a modern classic and I absolutely think the insight into the bureaucratic organization of Turkey is done quite well, but it was too Kafka like Unfortunately, not my type of classical literature I did have to write an essay on this book so don t think I haven t analyzed it and thought about it for quite some time A paean to a lost world, The Time Regulation Institute explores Turkey just as it is about the cross the threshold from the Ottoman Empire to it s re birth as a secular, Western state under Ataturk The novel frequently jumps between absurdist plots, such as the miraculous resurrection from death of the narrator s auntie, to surreal humour, such as the narrator s second wife who, under a vast swathe of illusions, associated her husband with the hero of the last film she happened to watch, end A paean to a lost world, The Time Regulation Institute explores Turkey just as it is about the cross the threshold from the Ottoman Empire to it s re birth as a secular, Western state under Ataturk The novel frequently jumps between absurdist plots, such as the miraculous resurrection from death of the narrator s auntie, to surreal humour, such as the narrator s second wife who, under a vast swathe of illusions, associated her husband with the hero of the last film she happened to watch, endowing him with the swash buckling style of Errol Flynn, or of the somewhat ambiguous time regulation institute itself which regulates something or another relating to time, but what that something is isn t ever articulated and perhaps isn t really important The institution itself perhaps doesn t provide any useful service outside of allowing the narrator to cogitate on the various absurdities which surround him, or build a series of rather monstrous edifices each of which resemble a time piece of some sort What then is the theme of The Time Regulation Institute Bergsonian concepts of time, the impermanence of life, the machinations of Ottoman middle class society, the singing career of the narrator s life style, the narrator s preposterous romantic fantasies, the mysteries of psychoanalysis and the narrator s father complex, superficial spiritual seances and the inevitable loss of unique and wonderful culture beneath the relentless wave of modernity Does the above sound chaotic and unstructured and often unrelated Absolutely But this merely reflects the rather jumbled up narrative style and approach, which often acts as a series of meanderings of the narrator than any kind of functional narrative, but perhaps this again is the point Tanpinar dispense of conventional Westernised narrative forms but instead opts for a very loose collection of thoughts and events connected to the life of Hayri Irdai, a nondescript man whose status us raised by his association with a nonsensical organisation and influenced by his writing of a the historical biography of an entirely fictional scientist Added to this is a Svevo like level of self analysis of a narrator whose naivete is bordering on incredulous and a self depreciating style which precedes that of the two Levi Carlo and Primo, as Tanpinar both explores and celebrates the final gasps of a soon to be extinct Ottoman society via a man who never really belongs to it As most of you know, I spend a lot of my time reading horror But I m also always on the lookout for literary fiction that has a heart The Time Regulation Institute by Ahment Hamdi Tanpinar is just such a book.How this book came to be published in English is almost as interesting as the story itself Released 50 years ago in Turkey, The Time Regulation Institute has been rediscovered and translated into English for a new generation and a new audience There s a lesson there for writers, readers As most of you know, I spend a lot of my time reading horror But I m also always on the lookout for literary fiction that has a heart The Time Regulation Institute by Ahment Hamdi Tanpinar is just such a book.How this book came to be published in English is almost as interesting as the story itself Released 50 years ago in Turkey, The Time Regulation Institute has been rediscovered and translated into English for a new generation and a new audience There s a lesson there for writers, readers, and all of society Literature is timeless, and it can speak to us in different ways throughout the decades The Time Regulation Institute is an ironic and biting satire of a period in Turkish history where Turkey was locked between the old world of the Ottoman Empire and the new world of the West Much as Turkey still straddles two continents and multiple cultures, the Turkey of the 1930s straddled two ways of life, as different and incompatible as one could imagine The shock of that transition with the rise of new bureaucracies and even a new language forms the basis of the story in The Time Regulation Institute It s hard to adequately describe the plot of The Time Regulation Institute Just take my word for it you won t find abeautifully written book, which is a credit to the translator as well as the author, and you will get a great look into a culture you probably don t know that much about